跟随羔羊的依搦丝(一)  基督的新娘

下载PDF

第一場

一位女士看見一位失落的男士… …

教友: 你剛到米蘭嗎?

保祿:是的,我剛從漫長的旅途中趕來 要回羅馬,但我不得不在這裏停留一下

教友:你看起來像個神職人員。

保祿:是的

教友:我想你不會想錯過今天盎博羅削主教的佈道吧?快點,我們已經過了第三時辰了。彌撒聖祭一定已經開始了!

保祿:(自言自語)啊,當然,偉大的盎博羅削主教……

盎博羅削:我實實在在告訴你們,一粒麥子如果不落在地裏死了,仍只是一粒;如果死了,才結出許多子粒來。愛惜自己性命的,必要喪失性命;在現世憎恨自己性命的,必要保存性命入於永生(若 12:24)。

Laus tibi, Christe.

(大家坐下)

盎博羅削:今天是一位貞女的誕辰,讓我們效法她的潔德吧!今天是一位殉道者的誕辰,讓我們奉獻犧牲吧!今天是聖女依搦斯的誕辰。相傳她殉道時年僅十二歲。這是多麼可惡的殘暴行為:竟未放過如此年幼的小女孩!而信德的力量又是多麼偉大:竟由如此稚齡而取得見證!……如果不是這些事就發生在幾十年前,還真難相信她的故事。

第二場

(餐具的聲音。依搦絲的乳母克雷森蒂亞,正在一個高貴的羅馬房子裏佈置餐桌)。

依搦絲:有什麼事嗎?

克雷森蒂亞:我的小姑娘,這不可能。我的小姑娘,作為羅馬貴族的女兒,這樣做是不合適的。所以我和其他奴隸…

依搦絲:我們的神父在主日講道中重複了主的話,而我想做第一個!

克雷森蒂亞:你會成為的,我的孩子 ,如果你繼續熱心地實踐美德的話。

依搦絲:克雷琴蒂亞,有件事我一直不明白… 為什麼當我們去參加神聖奧秘的慶典時要躲起來?為什麼父親和母親堅持讓我在學校裏不提基督的名字?我多麼希望我的朋友們也能知道真天主!

克雷森蒂亞 :親愛的依搦絲,請記住,我們的主是來到這個世界的光,祂被拒絕了。祂已經告訴我們 “如果他們迫害我,也會迫害你們” (參,若15: 20). 雖然沒有理由,但他們把我們看成是帝國的叛徒,因為我們不願意向羅馬的神獻祭。

依搦絲:叛徒?我們基督徒愛羅馬! 當然,我們知道救贖只來自於主耶穌基督。在他之外,沒有其他神能拯救羅馬!海神、阿波羅、灶神… … 你知道他們要從我的學校裏挑選一些人 成為灶神的處女和女祭司嗎?他們不能指望我!我已經知道我愛誰了!

克雷森蒂亞:我的孩子,天主一定很喜歡你!

依搦絲:我不知道,但我最大的願望就是成為祂所喜悅的….。自從我接受洗禮後,我就想只屬於祂。啊,說到洗禮。我很高興埃默倫西亞納現在成為了慕道者.

克雷森蒂亞:想像一下,如果你高興,我該有多高興!但是現在去叫你的父母吧. 晚餐準備好了!

依搦絲:是的,乳娘…

(依搦絲離開的腳步聲)

克雷森蒂亞: 我的兩個小傢伙!我是多麼的感激能讓我養育她們兩個! 想到現在她們也將成為信仰中的姐妹!

第三場

克雷森蒂亞: 我的孩子們,今天上課怎麼樣?

埃默倫西亞納:很好,乳娘。

克雷森蒂亞:如果你們願意,就走在前面自己交談。我跟著你們。

埃默倫西亞納:依搦絲,復活節已不是那麼遙遠了,今年我非常渴望復活節的到來!

依搦絲:是的,這將是一場盛大的盛宴! 你無法想像,當你在水中浸泡三次後,你會聽到一句話: “我因聖父、聖子和聖神之名為你施洗!”

埃默倫蒂亞納:然後呢?

依搦絲:然後他們給你穿上一件白色的袍子,你要在接下來的八天裏穿上這件袍子,你必須注意盡你所能避免弄髒它。

埃默倫蒂亞納:更要避免玷污我的靈魂,對嗎?

依搦絲:沒錯! 要為羔羊的婚宴準備好節日的盛裝。

埃默倫蒂亞納:羔羊的婚宴?

依搦絲:我也問過神父同樣的問題,他說我在適當的時候會明白的。你不知道我是多麼的祈求天主,希望這一刻快點到來!

埃默倫蒂亞納:西庇裏努斯神父真好! 他告訴我們,在每週的第一天,他會帶我們去施捨分發。

依搦絲:我多想和你們一起去啊! 我喜歡給最窮的人施捨,當然,不是我的施捨,我只是把父母慷慨的贈予施捨出去。

克雷森蒂亞 (從後面走來,低聲對她們說)。女孩們,站起來!

埃默倫蒂亞納:可是,乳娘,急什麼呢?

克雷森蒂亞 (還是低聲):我不喜歡這樣。我不喜歡那個年輕人看你的方式,依搦絲。如果我的眼睛沒有騙我,他是總督的兒子。

第四場

總督:這就是為什麼羅馬最高法院和司法部門會對此案做出有利於…

克勞狄烏斯:父親!

總督:你終於來了,兒子! 兒子,你終於來了! 書記員,讓我們靜一靜! (腳步聲)

我想我們需要解決一些問題….。你似乎在做一些惡作劇。讓女學生瘋狂。你在做什麼?你好像沒有更明智的事情可做了! 埃琳娜老師給我寫了一封憤怒的信。我該怎麼回答她?

克勞狄烏斯:這件事已經結束了。

總督:什麼?你這麼快就在老女人面前膽怯了嗎?

克勞狄烏斯:不,不,我對她不感興趣。但我已經找到了我要找的少女。

總督:別用高深莫測的話。你說的是什麼少女?

克勞狄烏斯:我愛的少女。

總督:別讓我笑話你。

克勞狄烏斯:不會的!

總督:原來我的兒子戀愛了。但這是一個悲傷的故事。每一個愛情故事都是悲傷的,在開始和結束的時候。在開頭,是因為他們還沒有彼此;在結尾,是因為他們已經受夠了對方。

克勞狄烏斯:我求你了,父親,不要嘲諷! 這是我一生中的頭等大事。

總督:每個戀愛中的人都是這樣想的。

克勞狄烏斯:你也會這麼想。當你知道這個故事後,你也會這麼想的。

總督:那就說吧! 你看上誰了?

克勞狄烏斯:依搦絲,貴族霍諾裏烏斯-普拉西達斯的女兒。

總督:你瘋了。她還是一個女學生。現在我明白了治安官的憤怒了。我很高興你告訴我這件事已經結束了 。

克勞狄烏斯:學校裏的事情已經結束了。但對於其他的,也就是主要的,這個故事才剛剛開始。”

總督:你想讓我出醜嗎?一個十二歲的孩子!

克勞狄烏斯: 再過一年她就可以結婚了。

總督:那你這一年會找到多少新的少女呢?

克勞狄烏斯:“不會的,父親。一個也不會,父親,為我打開那位貴族的門吧……

第五場

依搦絲:我的天啊! 當我從學校出來的時候,怎麼會有一個年輕人如此可怕地盯著我?我是個罪人嗎?我的耶穌!我是你的。

第六場

(敲門聲)

克雷森蒂亞: 孩子,依搦絲,你的父母派我來讓你準備好… …

依搦絲:今天不是上學日,要準備什麼?

克雷森蒂亞: 他們在等客人來了。 來,坐下來,我來梳理一下你那美麗的頭髮。你的父母希望看到你美麗閃耀。

依搦絲:克雷森蒂亞,我只想把我的美貌留給主;我的裝飾是美德而不是珍珠。

克雷森蒂亞:我明白你的意思,小傢伙。我要用頭紗遮住你的頭髮。

(敲門聲)

依搦絲母親:快點,克雷森蒂亞,帶女孩過來!

總督:我很榮幸能拜訪您,霍諾裏烏斯-普拉西達斯。高貴的勞倫西亞夫人 ,我帶來了我妻子的特別問候, 請允許我向您介紹我的兒子克勞狄烏斯。

克勞狄烏斯:您好!

普拉西達斯(依搦絲父親):請坐…

克勞狄烏斯:首先我必須向您的女兒依搦絲致歉!

(轉向依搦絲說)最近我第一次見到你的時候 你剛從學校出來 我盯著你看的眼神很不合適… 但也許你沒有注意到。

依搦絲:“我注意到了,於是轉過身去,原諒了你。”

克勞狄烏斯:“那好,我謝謝你。”

總督:少女依搦絲 ,我兒子想送你一件小禮物。

克勞狄烏斯:我可以送你這個杯子嗎? 你應該用它喝下幸福。這是一個希臘金杯, 杯腳鑲繞著珍珠。

依搦絲:我不能接受你的禮物。

克勞狄烏斯:可我不想要回這個杯子。

依搦絲:那把它賣掉,把錢施捨給窮人吧!

克勞狄烏斯:你得罪了我,雖然你肯定不是故意的。

依搦絲:我的杯子裏裝滿了憂傷。

克勞狄烏斯:我知道憂傷,愛的憂傷,能給我嗎?

依搦絲:另一個人會給你。

克勞狄烏斯:另一個人是誰?

依搦絲:我愛的人

克勞狄烏斯:你愛的人?

普拉西達斯:依搦絲,你在瞎胡說什麼?

依搦絲:我告訴你,克勞狄烏斯,你可以確切地知道:我永遠不會成為你的新娘。

總督:請允許我微笑。他們都是這麼說的。年輕姑娘們都這麼說,卻沒有看到丘比特已經把箭放在了弓上。你的眼睛間沒有皺紋,克勞狄烏斯!

克勞狄烏斯:依搦絲,是我讓你憂傷嗎?

依搦絲:不,克勞狄烏斯,我再說一遍:我的心屬於另一個人。

我心愛的人比任何人都高尚、強大、美麗。祂是天使所侍奉的人–祂的母親是童貞女,他的父親從不認識女人……太陽和月亮驚歎祂的美貌,祂的工作永不會失敗,祂的財富永不會減少,祂的氣息使死人復活,祂的觸碰使病人得安慰。祂的愛是純潔,祂的親近是聖潔,與祂的結合就是童貞!誰的血統更高,誰的力量更強,誰更美貌,誰的愛更甜美,誰的恩寵更可愛?!我的新郎,是我的新郎!”

總督:以朱庇特之名! 這孩子瘋狂了!

依搦絲父母:依搦絲!

克勞狄烏斯:“這個可笑的情人是誰–如果他真的存在的話? 說!說出他的名字!”

依搦絲:“祂是… … 耶穌基督”

(叫喊,破碎聲)

克勞狄烏斯:“我在你面前捏碎這杯子 ,我還要這樣捏碎你,可憐的基督徒!”

(走出門外,同時大喊):我要告發她!