若望福音默想之“犹太教公会决定让耶稣死”

Download PDF

John 11:47-57

So the chief priests and the Pharisees called a meeting and said, “What shall we do, since this man performs so many miracles? If we let him do this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our temple and our nation.” One of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You understand nothing, and do not consider how much it will be to your advantage if one man dies for the people, rather than the whole nation perish.” He did not say this himself, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, not only for the Jewish nation, but also to gather in one the children of God who were scattered abroad. From that day on, they decided to kill Jesus. So Jesus no longer walked openly among the Jews, but went from there to a country near the desert, to a city called Ephraim, and stayed there with his disciples. The Jewish Passover was approaching, so many people went up from the country to Jerusalem before the Passover to sanctify themselves. They were looking for Jesus, and as they stood in the temple, they discussed with one another, “What do you think? Is he coming to the festival? Now the chief priests and Pharisees had given a decree that if anyone knew where he was, they should let them know so that they could arrest him.

Read More

圣若望福音默想之“复活拉匝禄”

11:28-46

她说了这话,就去叫她的妹妹玛利亚,偷偷地说:“师傅来了,他叫你。”玛利亚一听说,立时起身到耶稣那里去了。那时,耶稣还没有进村庄,仍在玛尔大迎接他的地方。那些同玛利亚在家,安慰她的犹太人,见她急忙起身出去,便跟着她,以为她往坟墓上去哭泣。当玛利亚来到耶稣所在的地方,一看见他,就俯伏在他脚前,向他说:“主!若是你在这里,我的兄弟决不会死!”耶稣看见她哭泣,还有同她一起来的犹太人也哭泣,便心神感伤,难过起来, 遂说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“主,你来,看罢!”耶稣流泪了。于是犹太人说:“看,他多么爱他啊!”其中有些人说:“这个开了瞎子眼睛的,岂不能使这人也不死么?”耶稣心中又感伤起来,来到坟墓前。这坟墓是个洞穴,前面有一块石头堵着。耶稣说:“挪开这块石头!”死者的姐姐玛尔大向他说:“主!已经臭了,因为已有四天了。”耶稣对她说:“我不是告诉过你:如果你信,就会看到天主的光荣吗?”他们便挪开了石头;耶稣举目向上说:“父啊!我感谢你,因为你俯听了我。我本来知道你常常俯听我,但是,我说这话,是为了四周站立的群众,好叫他们信是你派遣了我。”说完这话,便大声喊说:“拉匝禄!出来罢!”死者便出来了,脚和手都缠着布条,面上还蒙着汗巾。耶稣向他们说:“解开他,让他行走罢。”那些来到玛利亚那里的犹太人,一看到耶稣所行的事,就有许多人信了他。他们中也有一些到法利塞人那里去,把耶稣所行的,报告给他们。

Read More

若望福音默想之“我就是复活,我就是生命”

下载PDF

若11:17-27

耶稣一到了伯达尼,得知拉匝禄在坟墓里已经四天了。伯达尼靠近耶路撒冷,相距约十五‘斯塔狄’,因而有许多犹太人来到玛尔大和玛利亚那里,为她们兄弟的死安慰她们。玛尔大一听说耶稣来了,便去迎接他;玛利亚仍坐在家里。玛尔大对耶稣说:“主,你在这里,我的兄弟决不会死!就是现在,我也知道:你无论向天主求什么,天主必要赐给你。”耶稣对她说:“你的兄弟必定要复活。”玛尔大说:“我知道在末日复活时,他必要复活。”耶稣对她说:“我就是复活,就是生命;信从我的,即使死了,仍要活着;凡活着而信从我的人,必永远不死。你信么?”  她回答说:“是的,主,我信你是默西亚,天主子,要来到世界上的那一位。”

  Read More

圣若望福音默想之“征兆与神迹”

下载PDF

若10:40-42–11:1-16

耶稣又到约但河对岸,若翰先前施洗的地方去了,并住在那里。有许多人来到他那里说:“若翰固然没有行过神迹,但若翰关于这人所说的一切,都是真的。”许多人就在那里信了耶稣。有一个病人,名叫拉匝禄,住在伯达尼,即玛利亚和她姐姐玛尔大所住的村庄。玛利亚就是那曾用香液傅抹过主,并用自己的头发擦干过他脚的妇人,患病的拉匝禄是她的兄弟。他们姊妹二人便派人到耶稣那里说:“主啊,你所爱的病了!”耶稣听了,便说:“这病不至于死,只是为彰显天主的光荣,并为叫天主子因此受到光荣。”耶稣素爱玛尔大及她的妹妹和拉匝禄。当他听说拉匝禄病了,仍在原地逗留了两天。此后,才对门徒说:“我们再往犹太去罢!”门徒向他说:“辣彼,近来犹太人图谋砸死你,你又要往那里去么?”耶稣回答说:“白日不是有十二个时辰么?人若在白日行路,不会碰跌,因为看得见这世界的光;人若在黑夜行路,就要碰跌,因为他没有光。”耶稣说了这些话,又给他们说:“我们的朋友拉匝禄睡着了,我要去叫醒他。”门徒便对他说:“主,若是他睡着了,必定好了。”耶稣原是指他的死说的,他们却以为他是指安眠睡觉说的。然后,耶稣就明明地向他们说:“拉匝禄死了。为了你们,我喜欢我不在那里,好叫你们相信;我们到他那里去罢!”号称狄狄摩的多默便向其他的同伴说:“我们也去,同他一起死罢!” Read More

圣若望福音默想之“征兆与神迹”

下载PDF

若10:40-42–11:1-16

耶稣又到约但河对岸,若翰先前施洗的地方去了,并住在那里。有许多人来到他那里说:“若翰固然没有行过神迹,但若翰关于这人所说的一切,都是真的。”许多人就在那里信了耶稣。有一个病人,名叫拉匝禄,住在伯达尼,即玛利亚和她姐姐玛尔大所住的村庄。玛利亚就是那曾用香液傅抹过主,并用自己的头发擦干过他脚的妇人,患病的拉匝禄是她的兄弟。他们姊妹二人便派人到耶稣那里说:“主啊,你所爱的病了!”耶稣听了,便说:“这病不至于死,只是为彰显天主的光荣,并为叫天主子因此受到光荣。”耶稣素爱玛尔大及她的妹妹和拉匝禄。当他听说拉匝禄病了,仍在原地逗留了两天。此后,才对门徒说:“我们再往犹太去罢!”门徒向他说:“辣彼,近来犹太人图谋砸死你,你又要往那里去么?”耶稣回答说:“白日不是有十二个时辰么?人若在白日行路,不会碰跌,因为看得见这世界的光;人若在黑夜行路,就要碰跌,因为他没有光。”耶稣说了这些话,又给他们说:“我们的朋友拉匝禄睡着了,我要去叫醒他。”门徒便对他说:“主,若是他睡着了,必定好了。”耶稣原是指他的死说的,他们却以为他是指安眠睡觉说的。然后,耶稣就明明地向他们说:“拉匝禄死了。为了你们,我喜欢我不在那里,好叫你们相信;我们到他那里去罢!”号称狄狄摩的多默便向其他的同伴说:“我们也去,同他一起死罢!” Read More

圣若望福音默想之“一个羊群,一个牧人”

下载PDF

若10:10-21

贼来,无非是为偷窃、杀害、毁灭;我来,却是为叫他们获得生命,且获得更丰富的生命。我是善牧:善牧为羊舍掉自己的性命。佣工,因不是牧人,羊也不是他自己的,一看见狼来,便弃羊逃跑──狼就抓住羊,把羊赶散了,因为他是佣工,对羊漠不关心。我是善牧,我认识我的羊,我的羊也认识我,正如父认识我,我也认识父一样;我并且为羊舍掉我的性命。我还有别的羊,还不属于这一栈,我也该把他们引来,他们要听我的声音,这样,将只有一个羊群,一个牧人。父爱我,因为我舍掉我的性命,为再取回它来:谁也不能夺去我的性命,而是我甘心情愿舍掉它;我有权舍掉它,我也有权再取回它来:这是由我父所接受的命令。” 因了这些话,犹太人中间又发生了纷争;他们中有许多人说:“他附魔发疯,为什么还听他呢?”另有些人说:“这话不是附魔的人所能说的;难道魔鬼能开瞎子的眼睛么?” Read More

圣若望福音默想之“善牧”

下载PDF

10:1-10

“我实实在在告诉你们:凡不由门进入羊栈,而由别处爬进去的,便是贼,是强盗。由门进去的,才是羊的牧人。看门的给他开门,羊听他的声音;他按着名字呼唤自己的羊,并引领出来。当他把羊放出来以后,就走在羊前面,羊也跟随他,因为认得他的声音。羊决不跟随陌生人,反而逃避他,因为羊不认得陌生人的声音。”耶稣给他们讲了这个比喻,他们却不明白给他们所讲的是什么。于是耶稣又对他们说:“我实实在在告诉你们:我是羊的门;凡在我以先来的,都是贼和强盗,羊没有听从他们。我就是门,谁若经过我进来,必得安全;可以进,可以出,可以找着草场。贼来,无非是为偷窃、杀害、毁灭;我来,却是为叫他们获得生命,且获得更丰富的生命。

Read More

圣若望福音默想之 “叫那些看不见的,看得见;叫那些看得见的,反而成为瞎子”

下载PDF

若9:24-41

于是法利塞人再把那先前瞎眼的人叫过来,向他说:“归光荣于天主罢!我们知道这人是个罪人。”那人回答说:“他是不是罪人,我不知道;有一件事我知道:我曾是个瞎子,现在我却看见了。”他们又问他说:“他给你作了什么?怎样开了你的眼睛??他回答说:“我已经告诉了你们,你们不听;为什么又愿意听呢?莫非你们也愿意做他的门徒么?”他们辱骂他说:“你去做他的门徒好了!我们是梅瑟的门徒。我们知道:天主曾给梅瑟说过话;至于这人,我们不知道他是从哪里来的。”那人回答说:“这真奇怪!你们不知道他是从哪里来的,他却开了我的眼睛。我们都晓得天主不俯听罪人,只俯听那恭敬天主,并承行他旨意的人。自古以来从未听说:有人开了生来就是瞎子的眼睛。这人若不是由天主来的,他什么也不能作。”他们却向他说:“你整个生于罪恶中,竟来教训我们?”便把他赶出去了。 耶稣听说他们把他赶出去了,后来遇见了他,就给他说:“你信人子么?”那人便回答说:“主,是谁,好使我去信他呢?”耶稣对他说:“你已看见他了,和你讲话的就是!”他遂说道:“主,我信。”遂俯伏朝拜了耶稣。耶稣遂说:“我是为了判别,才到这世界上来,叫那些看不见的,看得见;叫那些看得见的,反而成为瞎子。”有些和他在一起的法利塞人,一听了这话,就说:“难道我们也是瞎子么?”耶稣回答说:“你们如果是瞎子,就没有罪了;但你们如今说:我们看得见,你们的罪恶便存留下了。” Read More

圣若望福音之“他是一位先知”

下载PDF

913-23

他们便将先前瞎眼的人,领到法利塞人那里。耶稣和泥开他眼睛的那天,正是安息日。于是,法利塞人又诘问他怎样看见了。那人就向他们说:“他把泥放在我的眼上,我洗了,就看见了。”法利塞人中有的说:“这人不是从天主来的,因为他不遵守安息日。”有的却说:“一个罪人怎能行这样的奇迹?”他们中间便发生了纷争。于是,他们又问瞎子说:“对于那开了你眼睛的人,你说什么呢?”瞎子说:“他是一位先知。”可是,犹太人不肯相信他先是瞎子而后看见了,等到叫了复明者的父母来,问他们说:“这是你们的儿子么?你们说他生来就瞎么?怎么他现在竟看见了呢?”他的父母答复说:“我们知道这是我们的儿子,也生来就瞎。如今他究竟怎么看见了,我们却不知道;或者谁开了他的眼睛,我们也不知道。你们问他罢!他已经成年,会说自己的事了。”他的父母因为害怕犹太人,才这样说,因为犹太人早已议定:谁若承认耶稣是默西亚,就必被逐出会堂。为此,他的父母说:他已经成年,你们问他罢!

Read More

圣若望福音默想之“治愈胎生的瞎子”

下载PDF

若9:1-12

耶稣前行时,看见了一个生来瞎眼的人。他的门徒就问他说:“辣彼,谁犯了罪?是他,还是他的父母,竟使他生来瞎眼呢?”耶稣答复说:“也不是他犯了罪,也不是他的父母,而是为叫天主的工作,在他身上显扬出来。趁着白天,我们应做派遣我来者的工作;黑夜来到,就没有人能工作了。当我在世界上的时候,我是世界的光。”耶稣说了这话以后,便吐唾沫在地上,用唾沫和了些泥,把泥抹在瞎子的眼上,对他说:“去,到史罗亚水池里洗洗罢!”──史罗亚解说“被派遣的”──瞎子去了,洗了,回来就看见了。于是,邻居和那些素来曾见他讨饭的人,就说:“这不是那曾坐着讨饭的人么?”有的说:“就是这人,”有的说:“不,是另一个很相似他的人。”那人却说:“就是我。”他们问他说:“你的眼睛究竟是怎样开的呢?”他答复说:“名叫耶稣的那个人,和了些泥,抹在我的眼上,给我说:你往史罗亚去洗洗罢;我去了,洗了,就看见了。”他们又问他说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

  Read More